字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
分卷阅读23 (第2/4页)
不知不觉中传递出积极的谈话氛围。他从前找员工谈话的时候经常这么做,让对方逐渐卸下防备,把心里话和盘托出。 “这是我上大学的时候选修的。我读的商科,觉得多学几门外语用处比较大。先学了法语和德语,本来打算趁着状态好,一鼓作气把意大利语也考下来。”他长吁一口气,“现在想想,真不应该因为那么蠢的原因就轻易放弃,结果现在的水平是这个鸟样子。” “发生什么事了吗?”祁寒被勾起了好奇,没意识到这已经是第二个问题了。 盛锐当然不会指出这一点。他不着痕迹地把话题继续下去:“其实原因是很微不足道啦,但是给我留下了一个巨~~~大的心理创伤。有一天上课,老师让我们呢轮流翻译莎士比亚的十四行诗。轮到我的那首,里面有一句是这样的:‘I am a worthless boat’。我说的是,”他稍微停顿一下,“Sono una vile rchètta.” (原句意为“我是一叶卑微的小舟”,盛锐所说的是“我是一只卑鄙的烤乳猪”。barchètta小舟,rchètta烤乳猪。“vile”既有卑微无用的意思,也有卑鄙无耻的意思) “……这就是你巨大的心理创伤??” “你根本就不懂!”盛锐痛心疾首,“班里那帮孙子一直这么叫我到毕业!我这样酷帅狂跩rou的男人啊!烤乳猪也就算了,还TM是卑鄙的烤乳猪!靠!” “……” “那时候我就决定,奶奶个熊,再也不学意大利语了。当然现在是不会那么想了,我
上一页
目录
下一页