字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
下篇第三章 绯汐 (第4/18页)
一次离去时,我特地在她的衣物中藏了张提着汉诗的短册那还是我在去年乞巧节时写下的。 魂枯魄灭难长久,却盼情深赴永劫。[ 原文为:玉の緒の 絶えてみじかき命もて 年月ながき恋もするかな。本书中提到的和歌均出自纪贯之之手,当然汉译环节是由笔者来完成的。] 也是时候了,恐怕那个叫葛夏的女人早已看透自己丈夫的暮翠朝红之举。我把那张写着情诗的纸条塞进了她的袖子里,待她回到信州松本与妻子团聚,葛夏一定会在替她整理衣物时发现这个所谓的证据。 村雨夫人,我有些话要与您谈谈,不知您能否行个方便? 葛夏的情报来源比我想得要缜密些。不过我在书写诗句时故意用了武佐墨,这种墨水出产于近江国,但在如今这个油烟墨流行的时代已鲜少人使用总之也算是在毫不遮掩地向她表明我便是北条真彦的情妇。 您与我的丈夫一同为左大臣大人效力,不知您为何要对北条家心生不满? 我与她的这场谈话是在聚乐第内的茶室进行的,葛夏绷着的脸上没有一丝褶皱,染着京红[ 京红:江户时代由京都出产的上等口红。]的樱桃小口紧闭起来,那对眸子也没施予我什么光彩,这倒让我更为好奇她真正发起火来会是什么样子的。 葛夏夫人,我不太明白您的意思呢。真彦大人如今是东山道首屈一指的大大名,我这样的妇人怎么敢对北条家心怀不满呢? 既然你不想开诚布公,那便由我这边来言明吧,请你不要再伤害真彦大人了。 她那张年轻的脸蛋上依然是波澜未起,只是她的瞳中似乎跃上了一簇火星。说话时她便用那对含着愠色的
上一页
目录
下一页