字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第122章 盟约 (第10/18页)
,但兽人语里这个音节和结构,应该是名词或代词,还有这两个词缀,应该是正面而光荣的,而且是抽象概念,至于实际含义要看读音和书写,以及三大兽人分支的不同语言习惯……” “‘盟约’,”凯瑟尔王不给他炫耀课业的机会,直截了当地回答他: “此乃其义。” 盟约。 “廓尔——塔克——萨,”泰尔斯的目光被骨戒吸引,他轻声念着它的名字: “盟约?” 国王点点头。 “七百年前,山脉精灵与北方人类的联军遭遇惨败,一夕覆亡,终结之战局势糜烂。” 终结之战。 泰尔斯心情一沉。 “危急关头,一个凡人孤身向北,踏上危险的路途:他逆向穿越古老的‘人类最后防线’,深入魁古尔冰川。”退出转码页面,请下载app爱读小说阅读最新章节。 魁古尔冰川。 国王的嗓音悠长而深重: “他想要打破人类自古以来的禁忌,求取远古之敌的援助,缔约结盟,共抗灾祸。” 远古之敌。 共抗灾祸。 泰尔斯惑从心起: “一个……凡人?” 国王缓缓颔首,语句里带着历史的沉重: “当他自冰川归来,八面战旗在他身后飘扬而起。” “冰川之后的兽人国度里,有八个部落,愿意放下先祖血训,抛开血海深仇。” “它们浩浩荡荡,举族南下。” 泰尔斯听得不由屏息。 “于是自蒙昧时代后,兽人第一次不流血地穿越魁古尔天险,跨过‘人类最后防线’的遗址废墟,越过后来修筑的三十八哨望地,进入北地行
上一页
目录
下一页